Nouveauté :
Publication électronique en édition limitée
La première édition des "Noms de lieux de l'Indre" (2004), ayant été rapidement épuisée.
L'Académie du Centre nous propose aujourd'hui
sa première publication sous forme électronique :
|
|
L'auteur, Stéphane Gendron, né en 1964 à Orléans, est titulaire d'un
DEA de Lettres modernes à l'Université François Rabelais de Tours. Il a
également suivi des études de linguistique et de dialectologie à
l'école pratique des Hautes Etudes à Paris. Actuellement professeur de
français à l'Institut du travail social de Tours, intervenant depuis
1994 auprès de la Chambre d'Agriculture d'Indre-et-Loire pour la
formation pour le Patrimoine et les langues régionales. Il est depuis 9
ans membre de la Société française d'Onomastique.
|
|
L'ouvrage de Stéphane Gendron, publié en 2004 par L'Académie de Centre,
a connu un succès immédiat qui l'a rendu dès lors introuvable,
provoquant une demande pressante d'un public curieux de toponymie.
Voulant permettre l'accès de ce précieux savoir à un plus grand nombre
de chercheurs et d'amateurs, l'éditeur a choisi de la diffuser par le
présent CDR, compte tenu d'une plus grande facilité d'emploi par
rapport au volume initial. A cette occasion, l'auteur s'est efforcé de
corriger certains oublis et combler plusieurs lacunes qui avaient
échappé à sa vigilance, ajoutant quelques définitions dans le corps du
texte, en ayant tout à fait conscience que, pour le scientifique, la
recherche sera toujours en devenir. Cette nouvelle publication montre l'apport jamais relâché de l'Académie du Centre à la vie culturelle de notre petite région.
René Pécherat Président de l'Académie du Centre
|
Présentation de la publication par l'auteur
|
Quoi de plus naturel que de s'interroger sur l'origine et la signification des noms de lieux qui nous sont familiers ?
De chercher à comprendre ceux que nous sommes amenés à rencontrer dans nos pérégrinations, voyages, promenades ?
J'ai succombé à cette curiosité il y a environ 25 ans, sans vraiment
pouvoir me départir de cette fascination première...
Simple curiosité
donc, qui conduit peu à peu à battre la campagne pour collecter des
prononciations, effectuer des relevés toujours plus exhaustifs,
collectionner cartes et documents...
Une série de conférences données à
l'Université Inter-générations du Pays Blancois entre 1997 et 1999 m'a
convaincu de la nécessité de systématiser la recherche sur l'ensemble
du département. Les années suivantes seront consacrées aux relevés
des toponymes du cadastre napoléonien, aux permanents allers et
retours entre travail de bureau et recherche sur le terrain, à
l'élaboration progressive du texte et de sa mise en forme.
|
Un support numérique pour cette réédition
La première édition des Noms de lieux de l'Indre (2004) ayant été rapidement épuisée, j'ai accueilli avec enthousiasme le projet d'une nouvelle édition. Je remercie chaleureusement l'Académie du Centre d'avoir permis de concrétiser ce projet, et d'accepter que j'apporte les modifications nécessaires. Certains lecteurs regretteront peut-être le choix d'un support numérique, n'étant pas familiarisés avec l'outil informatique. Je reste moi-même très attaché au livre imprimé - à son odeur tout autant qu'à sa matière - et vois d'un assez mauvais oeil la « dématérialisation » des textes.
Cependant, cette nouvelle version comporte quelques avantages indéniables : outre la légèreté du support, chacun pourra constater la facilité de lecture, l'utilisation pratique et surtout les multiples possibilités pour effectuer des recherches que ne permettait pas la version imprimée. Par exemple, le lecteur intéressé par une commune en particulier peut obtenir, en quelques secondes, l'ensemble des noms cités dans l'ouvrage.
Cartographier une série de noms devient un jeu d'enfant.
Ce format offre également de multiples possibilités pour les généalogistes, les historiens, les dialectologues..., désireux d'accéder à des informations que l'index général ne saurait permettre.
|
|
Une édition « revue et corrigée »
Cette deuxième édition est une version « revue et corrigée ». J'ai en
effet souhaité corriger certaines erreurs et coquilles, combler
quelques lacunes, ajouter certains éléments, clarifier certains points
importants. J'adresse tous mes remerciements à ceux qui ont contribué à
l'amélioration de ce texte. D'autre part, il m'a semblé intéressant
d'ajouter en fin de volume une série de noms obscurs ou posant un
certain nombre de problèmes non élucidés. La toponymie n'est pas une
science exacte, et elle ne prétend pas tout expliquer. A ce sujet, les
remarques et suggestions des lecteurs sont naturellement les
bienvenues.
|
Sommaire
I.FORMATIONS PRÉCELTIQUES ET CELTIQUES
Noms de rivières, frontières antiques, forteresses
gauloises, religion gauloise, ponts et gués , champs
de foire, marchés, noms descriptifs, noms de personne gaulois, noms en
-euil.
II. FORMATIONS LATINES
Noms de personne romains, nom descriptifs
III. FORMATIONS GERMANIQUES
Formations anthroponymiques, suffixe -anicum, noms composés, établissements barbares
IV. NOMS OBSCURS
V. FORMATIONS DIALECTALES
L'eau, le relief, les végétaux, le sol, les cultures, le parcellaire,
animaux sauvages, animaux domestiques, pêche et chasse, l'habitation
des hommes, les industries, les institutions, les voies de
communication, la religion, légendaire et imaginaire, les noms
transportés, les formations anthroponymiques
BILBIOGRAPHIE
INDEX GÉNÉRAL
CARTES
|
|